ホーム風と共に去りぬ編
 スポンサードリンク
はしゃぐ妹たちとスカーレットの決心
 妹たちは明日の舞踏会のことや、着るドレスのことではしゃいでいるが、スカーレットはずーと沈んだまま・・・

■下記で「youtubeで見る」と出た場合:ここを右クリック、「新しいウインドウで
 開く」を選択後、画面を適当な大きさに設定する。

 しかし、お祈りの最中に大きな決心をする・・打ち明けよう・・
そうすればアシュレーは・・
GILRS Mother!
SUELN Scarlett's dress is prettier than mine! Mother, can't she wear my pink dress? I want to wear Scarlett's green dress!
ELLEN I don't like your tone, Suellen. Your pink gown's lovely.
CAREN Oh,Mother-can't I stay up for the ball tomorrow night?
ELLEN You may wear my garnets with it.
CARENL Why can't I stay up for the ball tomorrow night?
ELLEN Scarlet-you look tired, my dear. I'm worried about you.
SCARL Oh, I'm all right, Mother.
CARENL Why can't I stay up for the ball tomorrow night? I'm thirteen now.
ELLEN You may go to the barbecue and stay up through supper.
SUELN I don't want your tacky dress anyhow, stingy!
SCARL Oh, hush up!
SUELN Oh!
ELLEN Prayers, girls.
(お祈りが始まる)
SCARL Ashley doesn't know I love him. I'll tell him that I love him. And then he can't marry!

 ・tone:口調、言い方。
 ・I don't like your tone:あなたの言い方は感心しない。
 ・stay up:寝ないで起きている。
 ・stay up for the ball:舞踏会まで残る。
 ・stay up through supper:夕食が終わるまでいる。
 ・tacky:安っぽい、みすぼらしい。
 ・tacky dress anyhow:どうせ野暮なドレス。
 ・stingy:けちな、けちくさい。
 ・hush up:、しっ!静かに、おだまり!。
 ・he can't marry:結婚できるはずがない。