ホーム風と共に去りぬ編
 スポンサードリンク
優しいメラニー
 アシュレーへの想いが断ち切られ、辛い気持ちのスカーレットの耳に、アシュレーの妹のインディア、フィアンセのメラニーたちの声が階段の上から飛び込んできた。   

 スカーレットが悪く言われていることに、アシュレーを自分から奪ったそのメラニーが、一つづつ好意的な言葉でかばってくれている・・・・。
INDIA Well, she certainly made a fool of herself running after all the men at the barbecue.
MELLY That's not fair, India. She's so attractive, the men just naturally flock to her.
INDIA Oh, Melanie, you're just too good to be true.
SUELN Didn't you even see her going after your brother, Charles?
INDIA Yes, and she knows Charles belongs to me!
MELLY Oh, you're wrong, India. Scarlett's just high-spirited and vivacious.
INDIA Well, men may flirt with girls like that, but they don't marry them.
MELLY I think you're being very mean to her.

 ・make a fool of oneself:馬鹿なまねをする、笑いものになる。
 ・run after:を追いかける。
 ・flock:群れを成す、群がる。
 ・high-spirited:元気の良い、活発な、威勢の良い。⇔low-spirited
 ・vivacious:(特に女性が)元気のある、はつらつとした。
 ・flirt with(異性)にたいして面白半分に気を引く。 
 ・mean:卑劣な、心が狭い。