TOP・名作映画で英会話ローマの休日編
 スポンサードリンク
アン王女のストレスが爆発
 王女は多忙な公務に疲れている。そんな中、伯爵夫人と明日のスケジュールの確認作業に入った時、過密なスケジュールと自由のない生活への不満が爆発し、王女はヒステリーを起してしまう。

 医者を呼ぼうとする伯爵夫人。「先生なんか呼ばないで、安らかに死なせて」とだだをこねる、王女。
COUNTESS 10:55, the New Foundling Home for Orphans. You will preside over the laying of the cornerstone, same speech as last Monday.
ANN Trade relations.
COUNTESS Yes.
ANN For the orphans?
COUNTESS Oh,no,no,the other one.
ANN “Youth and progress”.
COUNTESS Precisely. 11:45,back here to rest. No,that's wrong. 11:45,conference here with the press.
ANN “Sweetness and decency”.
COUNTESS One o'clock sharp, lunch with the Foreign Ministry. You will wear your white lace and carry a bouquet of very small pink roses. 3:05, presentation of a plaque. 4:10, review special guard of Carabiniere Police. 4:45, back here to change to your uniform to meet the international...
ANN How do you do? Charmed. So happy. Stop! Stop, stop, stop!
COUNTESS It's all right, dear, it didn't spill.
ANN I don't care if it's spilled or not. I don't care if I drown in it.
COUNTESS My dear, you're ill. I'll send for Doctor Bonnachoven.
ANN I don't want Doctor Bonnachoven. Please let me die in peace.
COUNTESS You're not dying.
ANN Leave me! Leave me!
COUNTESS It's nerves. Control yourself, Ann.
ANN I don't want to!
COUNTESS Your Highness! I'll get Doctor Bonnachoven.
ANN It's no use. I'll be dead before he gets here.
  
 ・orphan:孤児
 ・preside:(会などを)主宰する, (職員・財産などを)管理する, (事業などを)統轄する
 ・lay the cornerstone of〜:〜の定礎式を行う.
 ・the same〜as...:...と同じ〜
 ・trade:通商, 貿易
 ・progress:進歩, 発達, 上達, 向上
 ・precisely:まさにそのとおり, そうですとも
 ・conference:(特に年1回開催の)会見, 会議, 協議会
 ・decency:上品なこと, 礼儀正しいこと
 ・sharp:時間きっかりに
 ・the Foreign Ministry:外務省
 ・bouquet:花束
 ・plaque:飾り額, 飾り板, バッジ, 勲章.
 ・Carabiniere:特殊警察部隊の名称
 ・charmed:うれしい, うっとりしている,
 ・spill:(偶然に)こぼす, をばらまく, まき散らす
 ・drown:おぼれる, 溺死(できし)する.
 ・send for〜:〜を呼びに行かせる
 ・let 人 do〜:(人に)〜させてやる, 許す