ホームカサブランカ編
 スポンサードリンク
パリでの別れのKiss
 リックとイルザのパリでの幸せな日々も、ドイツ軍のパリ進攻で、突然の別れをむかえる。パリを離れ、マルセイユ行きの列車に乗り、そしてそこで結婚しょうとリックは熱く語るが、イルザには事情があった。リックはそれを知らない。最後のキスを求める、イルザの切ない気持ち。。。
 下記で動画が見れない場合:ここを右クリック、「新しいウインドウで開く」を選択後、画面を適当な大きさに設定し、英会話の学習をして下さい。

 
RICK   No, no, no, no. We must leave.
ILSA Yes, of course, we...
RICK Now, the train for Marseilles leaves at five o'clock. I'll pick you up at your hotel at four-thirty.
ILSA No, no. Not at my hotel. I,uh, I have things to do in thi city before I leave. I'll meet you at the station, huh?
RICK All right. At a quarter to five. Say, why don't we get married in Marseilles?
ILSA Tha...that's too far ahead to plan.
RICK Yes, I guess it is a little too far ahead. Well, let's see. What about the engineer? Why can't he marry us on the train?
ILSA Oh, darling!
RICK Well, why not? The captain on a ship can. it doesn't seem fair that...Hey, hey, what's wrong, kid?
ILSA I love you so much, and I hate this war so much. Oh, it's a crazy world. Anything can happen. If you shouldn't get away, I mean, if, if something should keep us apart, wherever they put you and wherever I'll be, I want you to know...Kiss me. Kiss me as if it were the last time.

 ・pick ... up:...を途中でひろう,迎えに行く
 ・Why don't we〜?:(提案,勧誘)〜したらどうか
 ・too...to〜:〜するには...すぎる
 ・engineer:(鉄道の,船の)機関士
 ・Why not?:もちろん,喜んで,どうしてしないの
 ・seem...:(...のように)思われる
 ・I mean:つまり
 ・as if〜:〜であるかのように
 ・apart:離れて, 隔たって