TOP・名作映画で英会話カサブランカ編
 スポンサードリンク
リックとイルザの永遠の別れ
 空港に着いた時、リンクは通行証にラズロ夫妻の名前を書くように、ルノーに頼む。自分はリックとカサブランカに残ると思っていたイルザは、それを聞いて驚き、昨夜の約束はどうなったのかと、リックに詰め寄る。リックは自分の思いを必死にイルザに伝える。

 イルザはラズロと一緒に飛行機に乗るのが最善だ、イルザはラズロの仕事の一部であり、原動力だ。またここに残ったら、強制収容所行きが確実だ。自分はパリの思い出を昨夜取り戻したし、やりたいこともある。。。 との話を聞き、悲しみの中にもイルザは納得する。
RICK Louis, have your man go with Mr. Laszlo and take care of his luggage.
RENAULT Certainly Rick, anything you say. Find Mr. Laszlo's luggage and put it on the plane.
ORDERLY Yes, sir. This way please.
RICK If you don't mind, you fill in the names. That will make it even more official.
RENAULT You think of everything, don't you?
RICK And the names are Mr. and Mrs. Victor Laszlo.
ILZA But why my name, Richard?
RICK Because you're getting on that plane.
ILZA I don't understand. What adout you?
RICK I'm staying here with him till the plane gets safely away.
ILZA No, Richard, no. What has happened to you? Last night we said...
RICK Last night we said a great many things. You said I was to do the thinking for both of us. Well, I've done a lot of it since then and it all adds up to one thing. You're getting on that plane with Victor, where you belong.
ILZA But Richard, no. I, I...
RICK Now you've got to listen to me. Do you have any idea what you'd have to look forward to if you stayed here? Nine chances out of ten we'd both wind up in a concentration camp. Isn't that true, Louis?
RENAULT I'm afraid Major Strasser would insist.
ILSA You're saying this only to make me go.
RICK I'm saying it because it's true. Inside of us we both know you belong with Victor. You're part of his work, the thing that keeps him going. If that plane leaves the ground and you're not with him, You'll regret it.
ILSA No.
RICK Maybe not today, maybe not tomorrow, but soon, and for the rest of your life.
ILSA But what about us?
RICK We'll always have Paris. We didn't have, we'd lost it, until you came to Casablanca. We got it back last night.
ILSA When I said I would never leave you.
RICK And you never will. But I've got a job to do, too. Where I'm going, you can't follow. What I've got to do, you can't be any part of. Ilsa, I'm no good at being noble, but it doesn't take much to see that the problems of three little people don't amount to a hill of beans in this crazy world. Someday you'll understand that. Now, Now... Here's looking at you, kid.

 ・have〜xxx(動詞):〜にxxxさせる
 ・anything you say:そのようにする
 ・think of〜:〜について考える, を考慮する, を検討する
 ・a great many:たくさんの
 ・add up to〜:結局〜ということになる
 ・belong:〈物・人が〉あるべき[ふさわしい]場所にある
 ・look forward to〜:〜を楽しみに待つ
 ・nine chances out of ten:ほぼ, 十中八九
 ・wind up〜:結局〜する破目になる
 ・insist:強く主張する, 言い張る
 ・keep〜going:〜を生き続けさせる, 存続させる
 ・regret:後悔する, 悔いる, …を残念に思う
 ・no good at〜:が不得意, 駄目である
 ・noble:高潔な, 高尚な, 気高い
 ・it doesn't take much to〜:〜するのにたいして時間はかからない, すぐに〜する
 ・amount to〜:〜になる
 ・a hill of beans:取るに足らないもの