ホーム風と共に去りぬ編
 スポンサードリンク
レットの憤慨
 レットはスカーレットに悪い知らせがあったのかと尋ねる。アシュレーは無事と伝えると、レットも喜んでくれた。

■下記で「youtubeで見る」と出た場合:ここを右クリック、「新しいウインドウで
 開く」を選択後、画面を適当な大きさに設定し、英会話の学習をして下さい。

 レットはこの悲惨な状態に非常に腹を立てている。南部は屈服し二度と立ち上がれないだろう。過去にとらわれた大義。全くの無駄だと憤慨しその様子は今までにないレットだった。
RHETT It's a black day, Scarlett.
You haven't had bad news, have you?
SCARL Ashley's safe.
RHETT I'm glad, for Mrs. Wilkes'sake.
SCARL Rhett, there are so many others...
RHETT Any of your friends?
SCARL Just about every family in the county.
The Tarleton boys, Rhett, both of them.
RHETT Yes, look at them. All these poor, tragic people! The South's sinking to its knees.
It'll never rise again.
The Cause,
The Cause of living in the past is dying right in front of us.
SCARL I've never heard you talk like that before.
RHETT I'm angry. Waste always makes me angry! And that's what all this is. Sheer waste!
But don't you be downcast.
Ashley Wilkes is still alive to come home to the women who love him. Both of them.

 ・a black day:暗澹とした日、陰鬱な日。
 ・sake:のために、に免じて。
 ・just about:大方は、大体。
 ・county:郡、州、その住民たち。
 ・tragic:悲劇の、悲惨な。
 ・sink:沈む、下がる。
 ・sink to its knees:ひざまづく屈服する。
 ・cause:主義、大義。
 ・sheer:全くの、本当の。
 ・downcast:うなだれた、しおれた。