ホーム風と共に去りぬ編
 スポンサードリンク
レットに助けを求める
 スカーレットはプリシーをレットの元に使いに出す。北軍が来る前にメラニーも赤ちゃんもみんな一緒にレットの馬車で逃げたいと。

■下記で「youtubeで見る」と出た場合:ここを右クリック、「新しいウインドウで
 開く」を選択後、画面を適当な大きさに設定し、英会話の学習をして下さい。

 レットの馬車はすでに北軍に取られている。それでもレットはプリシーから
メラニーが立派な男児を産み終えたことを聞き、何とか馬車を手当てせねばと思う。
PRISSY Captain Butler! Captain Butler! Captain Butler!
BARTN Who do you want?
PRISSY Captain Butler.
BARTN He's upstairs. Belle Watling's giving a party.
PRISSY Yes, sir. Thank you. Captain Butler! Oh, Captain Butler!
BELLE What's all the rumpus about?
PRISSY I's got a message for Captain Butler, Miz Watling. Captain Butler, you come out here in the streets to me!
RHETT What is it,Prissy?
PRISSY Miss Scarlett, she done sent me for you! Miss Melly, she done had her baby today. A fine baby boy. And Miss Scarlett and me, we brung him.
RHETT Do you mean to tell me that Scarlett...?
PRISSY Well, it was mostly me, Captain Butler, only Miss Scarlett she helped me a little. But, I don't expect no doctor could have done no better! Only, Miss Melly, she feel kind of poorly now it's all over!
RHETT Yes, I can believe that!
PRISSY And the Yankees is coming. And Miss Scarlett, she said...Ahhh!
Oh, Captain Butler, the Yankees is here! Please come and bring your carriage for us right away!
RHETT I'm sorry, Prissy, but the army took my horse and carriage. You'd better come upstairs. Now I'll see what I can do.
PRISSY Oh, no, Captain Butler! My Ma would wear me out with a corn stalk if I was to go into Miz Watling's.
RHETT Any of you beauties know where I can steal a horse for a good cause?

 ・rumpus:がやがや騒ぎ。
 ・poorly:気分が優れない。
 ・corn stalk:とうもろこしの茎。