ヒースクリフが戻ってこないので、ぐちを言う使用人。お客様が帰り、そこにヒースクルフが現れる。手に大怪我をしている!彼は言う。足元にひれ伏して、彼女にあやまりたいと。 |
|
JOSEPH |
|
|
|
Half past eight. Unholy hour. Doesn't he know, young fool, when it's time
to go home? |
ELLEN |
Oh,that's Mr. Edgar now. Go and fetch his horse. Take these apples into
the larder. |
JOSEPH |
Oh,Lord,spare the righteous and smite the ungodly. |
EDGAR |
Good night,Joseph.
|
JOSEPH |
Good night,sir.
|
HEATHCLIFF |
Has he gone?
|
ELLEN |
Heathcliff! Your hands! What have you done?
|
HEATHCLIFF |
Linton; has he gone?
|
ELLEN |
What have you done to your hands? Oh, Heathcliff.
What have you been doing?
|
HEATHCLIFF |
I want to crawl to her feet, whimper to be forgiven for loving her, for
needing her more than my own life, for belonging to her more than my own
soul. |
CATHY |
Ellen! |
HEATHCLIFF |
Don't let her see me, Ellen. |
ELLEN |
No.
|
|
・unholy:神聖でない, 不浄な, 汚れた。
・larder:食料貯蔵室。
・spare:容赦する, の命を助ける。
・righteous:高潔[有徳, 廉直]な人。
・smite:ひどく懲らしめる[罰する]。
・ungodly:(文)神を受け入れない, 無信仰の, 不信心の。
・crawl:〈人・虫などが〉はう, はって行く。
・whimper:すすり泣きする。
|